Czym charakteryzują się tłumaczenia konsekutywne?
Kontakty zarówno biznesowe, jak i innego rodzaju wymagają często skorzystania z usługi tłumacza. Samo przekładanie tekstu mówionego na inny język można przeprowadzić na kilka sposobów. Wszystko zależy od charakteru kontaktu i od tego, jakie treści mają być tłumaczone. Istotna jest również wygoda samych rozmówców. Jednym ze sposobów przekładu jest tłumaczenie konsekutywne. Na czym polega?
Czym jest tłumaczenie konsekutywne?
Tłumaczenie konsekutywne to ustna forma przekładu, zwana również tłumaczeniem następczym, ponieważ tłumacz, słuchając mówiącego, czeka na koniec wypowiedzi i dopiero tłumaczy ją drugiej osobie. Jest to jeden z trudniejszych rodzajów tłumaczenia z języka obcego, ponieważ wymaga od tłumacza perfekcyjnej znajomości języka, doskonałej pamięci, a także dużej koncentracji.
Tłumaczenie konsekutywne, które przeprowadza ktoś taki, jak Tłumacz Przysięgły Grzegorz Przybyszewski, najczęściej stosowane jest przy rozmowach kameralnych. Tłumacz zazwyczaj stoi blisko mówiącego i jednocześnie w wystarczającej odległości od słuchacza lub kilku słuchaczy. Mówiący może swoją wypowiedź podzielić na kilka fragmentów. Mogą one być krótsze i dłuższe. W przypadku dłuższych kwestii przekaz nie traci na jakości, ponieważ tłumacz może stosować skróty, omówienia i szczególne dla języka konstrukcje gramatyczne.
Z drugiej strony długie kwestie bywają trudne dla tłumacza z tej przyczyny, że w tej chwili w dużej mierze musi polegać na swojej pamięci. Osoby trudniące się tego rodzaju tłumaczeniami posiadają specjalne umiejętności, polegające na sporządzaniu w myślach lub w notesie notatek, do których używane są skróty, symbole lub słowa-klucze. Jest to pewnym ułatwieniem w ich pracy. Niemniej jednak pamięć i umiejętność koncentracji bardzo się przydają w zawodzie tłumacza.
Gdzie jest stosowane tłumaczenie konsekutywne?
Tłumaczenia konsekutywne stosowane są w wielu przypadkach związanych zarówno z biznesem, jak i polityką czy życiem społecznym. Przede wszystkim są to konferencje prasowe, szkolenia, negocjacje czy prezentacje. Takie działania dają się też zauważyć w przypadku spotkań polityków na wysokim szczeblu.
Zalety tłumaczenia konsekutywnego
Do tłumaczenia konsekutywnego nie jest potrzebny żaden sprzęt, typu kabiny, słuchawki czy nagłośnienie. Przeprowadzić je można praktycznie wszędzie. Ułatwia to organizację takiego spotkania i obniża koszty. Ponadto przy takim sposobie przekładania kwestii jest dużo czasu na interakcję. Przykładem mogą być pytania z sali podczas prezentacji lub szkolenia.
Podziel się:
Dziękujemy za ocenę artykułu
Błąd - akcja została wstrzymana